– О боже! – воскликнула Берил. Она бросила взгляд на Ричарда, который схватил своего противника за воротник и уже приготовился с силой отшвырнуть того к стене.
– Ричард, не делай этого! – пронзительно закричала она. – Не бей его!
Вулф помедлил, все еще крепко сжимая воротник соперника в своих кулаках.
– Нет? Какого черта, почему? – недоуменно произнес он.
– Потому что это не те, кто мы думаем, вот почему!
Берил потянулась к настенному выключателю, и в следующее мгновение сверху устремился поток света. От этой неожиданной яркости Ричард зажмурился, а когда открыл глаза, увидел прямо перед собой… менеджера отеля, который испуганно съежился в его руках. Обернувшись, Вулф посмотрел на человека, стонавшего у двери. Это был Клод Домье.
Ричард ослабил мертвую хватку, выпустив менеджера, который тут же в ужасе отшатнулся.
– Прошу прощения, – сказал Ричард. – Это моя ошибка.
– Если бы я только знала, что это вы, – корила себя Берил, прижимая пакет со льдом к голове Домье, – я бы не стала бить так сильно.
– Если бы вы знали, что это я, – слабо произнес Домье, – хочется верить, что вы вообще не стали бы меня бить.
Он выпрямился на кушетке, успев ухватить пакет со льдом прежде, чем тот соскользнул на пол. От потрясения француз даже стал путать родную речь с английскими словами.
– Черт возьми, чем вы воспользовались, дорогуша? Кирпичом?
– Лампой. И притом не слишком большой.
Берил бросила взгляд в сторону Ричарда и менеджера отеля. Оба выглядели изрядно потрепанными, особенно менеджер. Синяк под глазом красноречиво свидетельствовал о мощном, поистине убийственном потенциале кулака специалиста по личной безопасности.
Теперь, когда ужасный эпизод с нападением был уже позади и все они надежно забаррикадировались в офисе менеджера, эта ситуация даже немного развеселила Берил. Подумать только: старший агент французской разведки повержен лампой! Ричард все еще потирал ушибленные суставы. А бедный менеджер отеля старательно держался от этих самых суставов на безопасном расстоянии. Возможно, Берил и посмеялась бы над этой нелепой картиной – если бы недавнее происшествие не было столь пугающим.
В дверь неожиданно кто-то постучал. Берил в волнении напряглась всем телом, но сразу же облегченно перевела дыхание, увидев вошедшего полицейского. «Я все еще в напряжении, – подумала она, наблюдая за Домье и полицейским, которые о чем-то говорили по-французски. – Все еще ожидаю худшего».
Наконец полицейский удалился, плотно закрыв за собой дверь.
– Что он сказал? – нетерпеливо спросила Берил.
– Выстрелы были сделаны с противоположного конца площади, – объяснил Домье. – Полиция нашла гильзы на крыше здания.
– А стрелявший? – спросил Ричард.
Домье с сожалением покачал головой:
– Исчез.
– Выходит, он все еще на свободе, – констатировал Вулф. – И мы не знаем, когда он нанесет новый удар.
Он взглянул на менеджера:
– А что с телефонным проводом? Кто мог его перерезать?
Бедняга отскочил на шаг назад, будто ожидая нового нападения.
– Я не знаю, месье! Одна из горничных сказала, что сегодня она несколько часов не могла найти свои ключи.
– Вот так, возможно, и проникли в номер.
– Никто из нашего персонала в этом не замешан! Все наши служащие тщательно проверены. Вы ведь знаете, как много важных гостей останавливается у нас!
– Я хочу повторно проверить благонадежность ваших сотрудников. Всех, абсолютно каждого.
Менеджер смиренно кивнул. И, все еще морщась от боли и прижимая руку к подбитому глазу, удалился из офиса.
Ричард принялся расхаживать по комнате, он небрежно дергал свой галстук, пытаясь ослабить узел.
– Итак, у нас есть злоумышленник, который перерезал телефонный провод. Снайпер, разместившийся на другой стороне площади. Винтовка высокой мощности, наведенная прямо на Берил. Клод, ситуация осложняется с каждой минутой.
– Почему меня пытались убить? – встряла Берил. – Что я такого сделала?
– Ты задаешь слишком много вопросов – вот что. – Ричард повернулся к Домье: – Ты был прав, Клод. В этом деле еще рано ставить точку, оно отнюдь не закончено.
– В номере нас было двое, Ричард, – заметила Берил. – Откуда ты знаешь, что целились именно в меня?
– Не я проходил мимо того окна.
– Но ты – сотрудник ЦРУ.
– С приставкой «экс». Не забывай, что я больше не связан с управлением. Я не представляю угрозы для кого бы то ни было.
– А я?
– Ты – да. Благодаря твоей фамилии – не говоря уже о твоем любопытстве. – Он взглянул на Домье. – Нам нужен безопасный дом, Клод. Ты можешь это устроить?
– У нас есть квартира в Пасси, мы используем ее для защиты свидетелей. Это как раз то, что вам подойдет.
– Кто еще знает об этом месте?
– Мои люди. Несколько сотрудников министерства.
– Что-то многовато.
– Это лучшее, что я могу предложить. Квартира оборудована системой сигнализации. И я вдобавок приставлю охрану.
Ричард помедлил, размышляя, взвешивая все риски. Недолго помолчав, он кивнул:
– Сегодняшнюю ночь можно будет провести там. А завтра придумаем что-нибудь еще. Возможно, купим билет на самолет.
Он выразительно посмотрел на Берил. На этот раз она и не думала возражать. При мысли о возвращении домой бедняжка почувствовала, как напряжение последних часов начало отступать. Еще секунду назад каждый нерв был натянут как струна, она была готова действовать – решительно и смело, теперь же фраза о самолете начинала звучать разумно. Все, что сейчас нужно Берил, – это совершить короткий перелет через Ла-Манш, и она будет в безопасности, в своем убежище в Четвинде. Этот выход казался таким простым, таким заманчивым. А еще она очень, очень устала…