По их следам - Страница 64


К оглавлению

64

– Эти два взрыва определенно связаны. Устройства были изготовлены одной рукой. Похоже, кто-то пытался избавиться от них всех – и от Берил, и от Сен-Пьеров.

– Думаю, мишенью была именно Мари Сен-Пьер. – Джордан замер на месте и взглянул на Реджи. – Допустим, покушались действительно на нее. Что могло послужить мотивом?

Реджи пожал плечами:

– Она не из тех женщин, что склонны наживать себе врагов.

– Вы наверняка можете найти ответ на этот вопрос. В конце концов, Мари и ваша жена – лучшие подруги. Хелена должна знать, кто желал Мари смерти.

Реджи с тревогой взглянул на него:

– Не то чтобы это можно было использовать как… доказательство.

Джордан подошел к Вэйну ближе:

– Что вы имеете в виду?

– Это лишь слухи. То, о чем когда-то упоминала Хелена.

– Это связано с Филиппом?

Реджи стал сосредоточенно изучать пол.

– Мне кажется, это немного… не по-джентльменски, что ли, вытаскивать все это наружу. Видишь ли, это произошло так много лет назад…

– Что произошло?

– Любовная интрижка. Между Филиппом и Ниной.

Джордан уставился на Реджи сквозь железные прутья решетки. «Вот оно что! – подумал он. – Это и есть мотив».

– Когда вы узнали об этом? – спросил Джордан.

– Я слышал об этом пятнадцать – двадцать лет назад. Понимаешь, я долго не мог понять, почему Хелена так не любит Нину. Это ведь почти… ненависть. Ну, ты знаешь, как это бывает с женщинами, со всеми этими ехидными взглядами. Сначала я счел это проявлением ревности. Моя Хелена всегда чувствует себя некомфортно в компании более… ладно, более привлекательных женщин. Собственно говоря, стоит мне мельком бросить взгляд на чье-нибудь красивое лицо, и она тут же становится просто несносной!

– Откуда же она узнала о Филиппе и Нине?

– Ей рассказала Мари.

– Кто-нибудь еще знал об этом?

– Сомневаюсь, что это было известно многим. Бедняжка Мари явно не собиралась предавать огласке свое унижение. Оповещать всех и каждого, что ее муж развлекался с такой наглой штучкой, как Нина!

– И все же она оставалась замужем за Филиппом все эти годы…

– Да, уж она-то весьма предана браку. И зачем ей было выворачивать все это грязное белье на публику? Чтобы разрушить его карьеру? Сейчас Филипп – министр финансов. Возможно, он взойдет на самую вершину. И Мари будет с ним. Значит, в отдаленной перспективе ее молчание окупится с лихвой.

– Если она все еще будет в живых, чтобы насладиться его высоким положением.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что Филипп мог пойти на убийство собственной жены? И почему именно сейчас, по прошествии всех этих лет?

– Возможно, Мари поставила ему ультиматум. Посудите сами, Реджи! Филипп взлетел по карьерной лестнице, ему осталось всего ничего до кресла премьер-министра. И тут-то Мари говорит: «Или твоя любовница, или я. Выбирай».

Реджи выглядел задумчивым.

– Если он выбирает Нину, значит, ему нужно избавиться от своей жены.

– Да, но что, если он выбирает Мари? И Нина оказывается не у дел?

Нахмурившись, они смотрели друг на друга сквозь прутья тюремной решетки.

– Позвоните Домье, – сказал Ричард. – Расскажите ему все, что сейчас поведали мне, об этой интрижке. И попросите, чтобы он приставил к Нине «хвост».

– Но ты ведь на самом деле не думаешь…

– Я думаю, – сказал Джордан, – что до сих пор мы рассматривали эту историю под абсолютно ошибочным углом. Взрыв не был террористическим актом с политическими мотивами. Весь этот вздор про какую-то «Мировую солидарность» был лишь дымовой завесой, скрывавшей истинный мотив покушения.

– Ты имеешь в виду, что этот мотив был личным?

Джордан кивнул:

– Да, это была не месть террористов – кто-то покушался на убийство.

* * *

Рейсовый самолет на Берлин был полупустым, и единственным логическим объяснением тому, что пара потрепанных пассажиров сидела во втором ряду первого класса, было предположение, что они действительно смогли заплатить за билеты. Факт, в который стюардессе, с удивлением разглядывавшей их, верилось с трудом. Пассажиры эти отличались потрепанной измятой одеждой, наличием темных очков на носу и выражением крайней степени усталости на лицах.

На подбородке мужчины красовалась темная щетина недельной давности. Женщина выглядела очень загорелой, ее темные волосы спутались и припорошились пылью. Их единственной ручной кладью была сумка женщины – потрепанное нечто из соломы, испачканное песком. Стюардесса взглянула на корешки билетов пары: Афины – Рим – Берлин. И с натянутой улыбкой поинтересовалась, не желают ли пассажиры заказать коктейли.

– «Кровавую Мэри», – сказала женщина на блестящем, благородном английском.

– Коктейль «Роб Рой», – отозвался мужчина. – Подайте горьким, покрепче.

Стюардесса ушла за напитками. Когда она вернулась, мужчина и женщина держались за руки и смотрели друг на друга, измученно улыбаясь, они были похожи на людей, чудом оставшихся в живых. Они взяли коктейли с подноса.

– За наше здоровье? – спросил мужчина.

– Определенно, – ответила женщина.

И, усмехнувшись, они склонили бокалы, скрепляя тост звоном стекла.

Вскоре в салоне появилась тележка с едой: пироги с омаром, жаркое из баранины, дикий рис и шляпки шампиньонов. Пара съела по две порции каждого блюда и завершила обед половиной бутылки вина. Потом, словно двое обессилевших щенков, наигравшихся за день, они свернулись калачиком друг против друга и уснули.

Весь путь до Берлина пассажиры благополучно проспали. Лишь когда самолет выкатился на взлетно-посадочную полосу и остановился, оба резко пробудились, немедленно, будто по сигналу тревоги, придя в боевую готовность. Пока пассажиры друг за другом покидали самолет, стюардесса не сводила глаз с помятой пары из Афин. Было совершенно непонятно, кем были эти странные люди, чего от них можно было ожидать. В конце концов, пассажиры первого класса не путешествуют по миру, одевшись как бродяги!

64