По их следам - Страница 74


К оглавлению

74

– Уже поздновато для такой серьезной работенки, вы не находите? – протянула она.

«И работенка эта, – мелькнуло в голове Ричарда, – наверняка затянется надолго». Если, конечно, им не удастся немножко ее расшевелить. Пододвинув стул, он сел прямо перед Ниной, пристально глядя ей в глаза:

– Вы знаете, что Энтони арестован?

Вспышка ужаса – именно маленькая, едва заметная вспышка – осветила ее глаза.

– Разумеется, это ошибка. Он в жизни не делал ничего противозаконного!

– А заказное убийство? Связи с преступниками? – Ричард многозначительно поднял бровь. – Плата за «железное» алиби, подкуп свидетелей? Мне кажется, это достаточно серь езные обвинения, чтобы гарантировать длительное пребывание за решеткой.

– Но он еще совсем мальчик и не…

– Он – совершеннолетний. И будет отвечать за свои преступления по всей строгости. – Ричард взглянул на Домье: – Мы с Клодом как раз только что обсуждали это. Попасть в заключение в столь юном возрасте! Сколько ему будет, когда он выйдет на свободу, Клод? Лет пятьдесят, как ты думаешь?

– Я бы сказал, что ближе к шестидесяти, – ответил Клод.

– Итак, шестьдесят… – Ричард покачал головой и вздохнул. – Так и пройдет вся его жизнь. Ни жены, ни детей.

Он с сочувствием заглянул Нине в глаза:

– Ни внуков…

Лицо миссис Сазерленд приобрело пепельный оттенок.

– Чего вы от меня хотите? – шепотом произнесла она.

– Сотрудничества.

– И что я за это получу?

– Мы можем быть более снисходительными, – заметил Домье. – В конце концов, он ведь совсем юнец.

С усилием глотнув, Нина отвела взгляд:

– Это не его ошибка. Он не заслужил…

– Но на нем лежит ответственность за смерть двоих французских агентов. За покушение на жизнь Мари Сен-Пьер и Джордана.

– Он ничего не делал!

– Но это ведь он нанял Амьеля Фоша, чтобы сделать всю эту грязную работу! Что за чудовище вы вырастили, Нина?

– Он просто пытался защитить меня!

– От чего же?

Голова Нины беспомощно упала.

– От прошлого, – прошептала она. – От того, что никогда меня не оставит. Все остальное меняется, но прошлое…

«Прошлое… – думал Ричард, вспоминая слова Генриха Ляйтнера. – Мы все находимся в его тени».

– Вы были Делфи, – утвердительно произнес он. – Ведь так?

Нина ничего не ответила.

Ричард наклонился вперед, и его голос понизился до тихого, почти неслышного шепота.

– Возможно, все это началось как невинная шутка, – предположил он. – Забавная игра в шпионов и контрразведчиков. Наверное, вам пришлись по душе острые ощущения. Или вас соблазнили деньги? Так или иначе, но вы передали парочку-другую тайн нашим противникам. Потом в ход пошли секретные документы. И однажды вы вдруг осознали, что оказались в полной их власти.

– Я сотрудничала с ними совсем недолго!

– Но к тому моменту было уже слишком поздно. Разведка НАТО напала на ваш след. И те, на кого вы работали, нашли способ вывести вас из игры. Вы сделали все, чтобы свалить свою вину на других. Каким-то образом вы заманили Бернарда и Мэдлин в ваше маленькое любовное гнездышко на улицу Мира. Там вы застрелили их обоих.

– Нет!

– И вы подложили секретные документы к телу Бернарда.

– Нет!

Ричард схватил Нину за плечи, заставив ее посмотреть себе прямо в глаза:

– А потом вы преспокойненько удалились, продолжив свою веселую жизнь. Разве не так все было?

Из груди Нины вырвались жалкие рыдания:

– Я их не убивала!

– Неужели?

– Клянусь, что не убивала их! Они уже были мертвы!

Ричард отпустил Нину, и она опустилась на стул. Все ее тело содрогалось от рыданий.

– Тогда кто их убил? – настаивал Ричард. – Амьель Фош?

– Нет, я никогда не просила его об этом.

– Филипп?

Она резко вскинула голову:

– Нет! Именно Филипп и обнаружил два трупа. И пришел в ужас, сразу бросился мне звонить. Он боялся, что его обвинят в этом. Тогда-то я и связалась с Фошем. Попросила его уладить дело с Ридо, хозяином дома. Заплатить ему неплохую сумму в наличных, чтобы он изменил свои показания.

– А документы? Кто подбросил их?

– Это сделал Фош. К тому моменту полицию уже вызвали. Ему пришлось незаметно проскользнуть в мансарду и оставить там портфель.

В разговор вмешался присутствовавший здесь же Джордан:

– Итак, она призналась, что была Делфи. Теперь, выходит, в этом деле появляется еще один таинственный преступник, совершивший два убийства? И мы должны поверить в эти сказки?

– Это правда! – твердо стояла на своем Нина.

– Ну конечно! – презрительно усмехнулся Джордан. – И убийца совершенно случайно выбрал ту самую квартиру, в которой вы и Филипп встречались каждую неделю?

Нина в недоумении покачала головой:

– Я не знаю, почему он выбрал именно эту квартиру.

– Это все-таки были вы. Или Филипп, – не унимался Джордан.

– Я бы никогда… он бы никогда…

– Кто еще знал о мансарде? – спросил Ричард.

– Никто.

– Мари Сен-Пьер?

Нина на мгновение замолчала, потом прошептала:

– Да, возможно…

– Выходит, жена Филиппа знала.

Нина печально кивнула:

– Но кроме нее – никто.

– Подождите-ка, – вдруг снова встрял Джордан. – Кто-то еще знал об этой квартире, это точно.

Взгляды всех присутствующих обратились к нему.

– Что? – спросил Ричард.

– Я слышал об этом от Реджи. И Хелена знала об этом романе – ей сказала Мари. А если Мари было известно о мансарде на улице Мира, то…

– …то об этом знала и Хелена. – Ричард уставился на Джордана. В этих встревоженных взглядах оба ясно прочитали, о ком сейчас думали. О Берил.

74