– Полиция считает меня виновным? – осмелился спросить Джордан.
– Боюсь, что да, – ответил Домье.
– А вы, Клод? Что думаете вы?
– Разумеется, он знает, что ты невиновен! – решительно заявила Берил. – Мы все это знаем. Просто дай мне время во всем разобраться.
Джордан повернулся к сестре – к своей красивой упрямой сестре. Только Берил он берег, именно о ней заботился больше всего на свете. Сняв часы, он твердо прижал их к руке сестры. Она нахмурилась:
– Зачем ты мне их отдаешь?
– На хранение. Я могу пробыть здесь довольно долго. А сейчас, Берил, я хочу, чтобы ты отправилась домой. На следующем же самолете в Лондон. Ты поняла?
– Я никуда не полечу.
– Нет, ты должна это сделать! Да и Ричард наверняка захочет отправить тебя подальше отсюда.
– Как? – резко возразила она. – Будет тащить меня отсюда за волосы?
– Будет, если понадобится.
– Но я нужна тебе здесь!
– Берил. – Он крепко взял ее за плечи и постарался говорить спокойно, рассудительно. – Одну женщину уже убили. А ведь она специально обучалась, чтобы уметь защитить себя!
– Это не означает, что я следующая.
– Это означает, что эти люди – кто бы они ни были – напуганы. И готовы нанести ответный удар. Ты должна вернуться домой.
– И оставить тебя здесь, в этом ужасном месте?
– Здесь будет Клод. И Реджи…
– А я, значит, улечу домой, оставив тебя гнить в тюрьме? – Берил резко тряхнула головой, выражая свое категорическое несогласие. – Ты и в самом деле думаешь, что я сделаю это?
– Если ты меня любишь, сделаешь.
Подбородок Берил метнулся вверх.
– Если я тебя люблю, – сказала она, – я никогда не сделаю ничего подобного.
Упрямица снова бросилась брату на шею, обняв его крепко, ободряюще. Потом, смахнув слезы, она обернулась к Ричарду:
– Пойдем. Чем быстрее мы поговорим с Реджи, тем быстрее разберемся во всей этой путанице.
Джордан посмотрел вслед сестре. «Это так похоже на нее!» – подумал он, глядя, как Берил уверенно прокладывает путь сквозь буйную толпу карманников и проституток.
– Берил! – изо всех сил закричал Джордан. – Убирайся домой! Не будь упрямой идиоткой!
Сестра остановилась и оглянулась на него:
– Но я ничего не могу поделать с этим, Джорди. Это у нас семейное – яблоко от яблони недалеко падает.
И, повернувшись, она скрылась в проеме двери.
– Твой брат прав, – сказал Ричард. – Ты должна уехать домой.
– Ну вот, теперь еще ты! Не начинай все это снова! – резко бросила Берил через плечо.
– Я подброшу тебя в отель, чтобы собрать вещи. А потом отвезу в аэропорт.
– Вы что все, сговорились?
– Может быть, ты хоть раз прислушаешься к моему совету?! – закричал он.
Берил остановилась как вкопанная посреди людной улицы и обернулась, оказавшись лицом к лицу с Ричардом:
– К совету – да. К приказу – нет.
– Хорошо, тогда задержись на минутку и послушай меня. Ваша с Джорданом поездка в Париж с самого начала была безумной затеей. Безусловно, я понимаю, почему вы пошли на это. Знаю, что вы хотели узнать правду о гибели родителей. Но все изменилось, Берил. Погибла женщина. Теперь дело приняло новый оборот.
– И как же, по-твоему, я должна поступить с Джорданом? Просто бросить его в тюрьме?
– Я позабочусь об этом. Поговорю с Реджи. Мы найдем для Джордана лучшего адвоката, который…
– А я трусливо побегу домой? Умою руки, бросив все, как есть?
Берил посмотрела на часы, которые теперь носила на руке. Часы Джордана. И тихо сказала:
– Брат – вся моя семья. Ты видел, каким несчастным он выглядел? Если он останется в том жутком месте… это его просто убьет! Я бы никогда не простила себе, если бы бросила его там.
– Но если что-то случится с тобой, Джордан никогда не простит себе. И я тоже.
– Я тебе не подчиняюсь.
– Но тебе придется подчиниться.
– И кто это решил?
Ричард подлетел к Берил и сжал ее лицо в своих ладонях.
– Я, – прошептал он, прижавшись губами к ее губам.
Берил была так ошеломлена пылкостью, даже дикостью его поцелуя, что в первый момент просто растерялась – слишком много восхитительных ощущений обрушилось на нее одновременно. Она слышала, как Ричард бормочет что-то в пылу страсти, чувствовала, как ее захлестывает горячая волна любовной лихорадки. Ее тело невольно ответило на этот внезапный порыв, и каждый нерв зазвенел от чувственного желания.
Берил не обращала внимания на шумное движение, прохожих на тротуаре. Здесь и сейчас были только они двое – и то, как буквально изнемогали от обжигающей страсти их тела, их губы. Берил думала о том, что они весь день боролись с этим искушением. И весь день она понимала, что это бесполезно. Она знала, что все придет именно к этому – поцелую на парижской улице, – и теперь была совершенно потеряна. Ричард мягко оторвался от ее губ и взглянул ей в глаза.
– Вот почему ты должна уехать из Парижа, – с нежностью произнес он.
– Потому что ты всем командуешь?
– Нет. Потому что в этом есть смысл.
Берил отстранилась, отчаянно пытаясь отойти от Ричарда на почтительное расстояние, чтобы наконец-то обрести способность контролировать – хоть как-нибудь – свои эмоции.
– Возможно, для тебя это и имеет смысл, – тихо сказала она, – но не для меня.
И, повернувшись, она села в его машину.
Ричард скользнул следом и захлопнул за собой дверцу. Теперь они вместе сидели в тишине, и Берил физически чувствовала, как разочарование столь желанного для нее мужчины наполнило весь салон.
– Что я должен сказать, чтобы заставить тебя передумать? – спросил Ричард.